{{item.fa_name}}

جست‌و‌جوی دقیق برای معنی ترجمه شعر در واژه‌نامه ترجمیک

زمان جستجو: ۰.۰۰۳ هزارم ثانیه

درباره واژه‌نامه ترجمیک
لایک۲ نپسندیدن۰
[توسط مترجم]
[زبان شناسی]
poem translation
لایک۱ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
آدمی را آدمیت لازم است عود را گر بو نباشد هیزم است
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
باز
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
Rise like Lions after slumber In unvanquishable number, Shake your chains to earth like dew Which in had fallen on you - Ye are many - they are few.’
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
Love
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
خانه دلتنگ غروبی خفه بود
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
segmentivity
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
از پیش تو راه رفتنم نیست گردن به کمند به که مهجور
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
Music i heard with you was more than music
لایک۰ نپسندیدن۰
[توسط کاربر]
[... عمومی ...]
دوست چو جبار بود هیچ شکستی نداشت گفت شکست آورید ما به شکست آمدیم گوهر عطار یافت قدر و بلندی ز عشق گرچه ز تأثیر جسم جوهر پست آمدیم



معنی ترجمه شعر, معنی ترجمه شعر, معنی تc[ki auc, معنی اصطلاح ترجمه شعر, معادل ترجمه شعر, ترجمه شعر چی میشه؟, ترجمه شعر یعنی چی؟, ترجمه شعر synonym, ترجمه شعر definition,